AtoutREACH
Classement : 463 / 808
3 vidéos sélectionnées
REACH 2018: Etape 2 - Trouvez vos co-déclarants et préparez vous à travailler ensemble !
PertinenceCeci est un webinar proposé par l’ECHA en langue anglaise. La traduction est une traduction de courtoisie en langue française effectuée par ATOUTREACH. En cas de question ou remarques, n’hésitez pas à contacter le helpdesk de l’ECHA, le helpdesk français ou info@atoutreach.fr
Thèmes liés : traduction de la langue francaise a la anglaise / traduction de langue francais anglais
REACH 2018 : Etape 3 - Organisez vous avec vos co déclarants
Pertinence3ème webinar de la série consacré à l'échéance d'enregistrement du 31 mai 2018.
Ceci est un webinar proposé par l’ECHA en langue anglaise. La traduction est une traduction de courtoisie en langue française effectuée par ATOUTREACH. En cas de question ou remarques, n’hésitez pas à contacter le helpdesk de l’ECHA, le helpdesk français ou info@atoutreach.fr
Thèmes liés : traduction de la langue francaise a la anglaise / traduction de langue francais anglais
REACH 2018: Etape 1 - Faites l'inventaire de vos produits et préparez vous à enregistrer !
PertinenceCeci est un webinar proposé par l’ECHA en langue anglaise. La traduction est une traduction de courtoisie en langue française effectuée par ATOUTREACH. En cas de question ou remarques, n’hésitez pas à contacter le helpdesk de l’ECHA, le helpdesk français ou info@atoutreach.fr
Thèmes liés : traduction de la langue francaise a la anglaise / traduction de langue francais anglais
REACH 2018: Etape 2 - Trouvez vos co-déclarants et préparez vous à travailler ensemble !
PertinenceCeci est un webinar proposé par l’ECHA en langue anglaise. La traduction est une traduction de courtoisie en langue française effectuée par ATOUTREACH. En cas de question ou remarques, n’hésitez pas à contacter le helpdesk de l’ECHA, le helpdesk français ou info@atoutreach.fr
Thèmes liés : traduction de la langue francaise a la anglaise / traduction de langue francais anglais
3 Ressources